Ruta del Gin&Tonic » Изучение китайского в Китае

Блог Dino Lingo, Языки


Блог Dino Lingo

Языки / Страны и культуры / Мировые исследования

Проблемы языка, культуры и идентичности: проблемы и изменения в смешанных корнях и многокультурных семьях

Идентичность – это то, что многие, если не большинство из нас борются с ростом. Однако, как и большинство меньшинств, это, возможно, даже более важно для многих смешанных корней, мультикультурных и третьих детей культуры; от обращения с другими людьми по-разному и поиска групп, которые могут идентифицироваться и чувствовать чувство принадлежности, к изучению нескольких языков и культур. Как упоминалось ранее, язык и культура являются неотъемлемой частью нашей идентичности, и дети, которые имеют или развивают позитивные отношения и чувства по отношению ко всем аспектам своей идентичности, как правило, лучше приспособлены и более счастливы. Однако, как родители, как мы можем помочь нашим детям справиться с неизбежными шишками на этом пути?

Будь то в печати, скачан или читайте в Интернете (например, Dino Lingo Books), истории, особенно традиционные, охватывают поколения, поддерживают культуру и помогают детям связываться со своими корнями, даже когда они живут за пределами этого сообщества. В условиях все более глобализированного мира также замечательно читать истории из культур, которые не являются нашими собственными, но могут помочь нашим детям связать и понять друзей во все большем числе интернационализированных классов (см. Выбор культуры и разнообразия, например ). Многие книги также помогают детям решать проблемы, с которыми они могут столкнуться, от того, чтобы быть странным и издевались над тем, чтобы быть новым ребенком в школе.

Кроме того, для родителей в эти дни есть множество полезных отправных точек для решения вопросов языка, культуры и идентичности по мере их возникновения, из книг и блогов в сообщества, которые встречаются лицом к лицу и / или в социальных сетях. Они имеют огромное количество бесценной информации и поддержки на местном, региональном и международном уровнях. Вот три, все люди, которые используют опыт из первых рук, чтобы помочь другим:

Многоязычная жизнь является домом для многоязычного живого журнала, популярного цифрового издания, посвященного семьям, воспитывающим двуязычных и многоязычных детей. Это место, где можно «найти вдохновение, инструменты, советы, мудрость и поддержку!». Существует множество полезных статей, в том числе написанных приглашенными экспертами, и вопросов, отправленных от читателей, по вопросам, начиная от 10 лучших вещей, которые родители не должны сообщать своему двуязычному / многоязычному ребенку в 10 причин, по которым ваши дети не говорят на вашем языке а также что делать, когда вы чувствуете, что остался вне разговора и изолирован.

Двуязычные обезьяны предлагают «идеи и вдохновение для воспитания двуязычных детей (без бананов)» с еженедельным информационным бюллетенем, ресурсами для родителей, включая «забавные вещи», блог и сборник статей, охватывающих такие темы, как 96 вещей, которые вы можете сделать сегодня, чтобы повысить двуязычную способность вашего ребенка и язык в щеке Как смириться с получением двуязычного ребенка.

У многоязычного родительства есть еженедельный бюллетень, блог, сообщество и коучинг. QАрхив содержит широкий спектр тем из что делать, если учитель вашего ребенка говорит вам прекратить говорить на семейном языке на несколько должностей, посвященных тому, как воспитывать детей с тремя или более языками. Поиск на сайте темы идентификации, вы можете найти ряд сообщений, которые поддерживают принятие и развитие нашего многоязычного и многокультурного «Я», и Рита Розенбек, когда пишут о Многоязычная идентификация, утверждает:

«Все мои языки – неотъемлемая часть моей личности. Каждый из них помог мне понять других людей и культуры и тем самым внести вклад в человека, которым я являюсь сегодня. Однако они не разделяют мою личность, они ее консолидируют ».

Например, в качестве родителей мы можем поддержать путешествие наших детей к этой позиции уверенности в себе и самопринятию, не только с поощрением и принятием их развивающейся самобытности, но и путем обеспечения как можно большего количества положительных контактов с их языками и культурами , На этой заметке здесь три вещи, которые, как я и моя сестра, думают, что наши родители получили право на нас (англо-кельтско-японский, растущий в Англии): празднование наших культур, посещение Японии и различные группы друзей.

Празднование наших культур

Мне очень повезло, что я вырос с Робин Гуд а также король Артур Рыцари Круглого Стола а также японские народные истории и аниме. Мы были несколько испорчены тем, что у нас есть два набора культурных праздников, но теперь у моих детей три (малайский, английский и японский), так как мы можем его поддерживать! Построение положительного сближения с каждой культурой в долгосрочной перспективе, если не на более коротком сроке, служит для развития интереса, стремления к изучению языка и позитивного самооценки.

Хотя потребуется 3-4 года, чтобы сэкономить достаточное количество средств для поездки в Японию с помощью дедушки и бабушки, каждая поездка была удивительным делом 4-6 недель, когда все наши родственники ушли с дороги, чтобы компенсировать потерянное время, что мы никогда не ощущали физического расстояния с точки зрения того, насколько близки наши отношения. Когда я впервые отправился в Японию на своем собственном паре, в возрасте 19 лет, а затем еще несколько лет спустя, было неоценимо быть знакомым с местами, а также иметь семью и друзей, с которыми мне было удобно с детства.

Разнообразные группы друзей

В дополнение к друзьям из школы и соседства, у нас также был наш круг мамы японских матерей, дети которых мы играли регулярно. Несмотря на то, что наши родители помогали поддерживать наши связи во время взросления, наша дружба продолжается и по сей день, не в последнюю очередь потому, что мы всегда старались собраться вместе, когда мы посетили Японию. Кроме того, когда моя мама услышала о новой японской семье или смешанной семье (то есть о браке с браком на японском языке), она также попыталась бы протянуть нам руку и собрать всех нас. Встреча с другими детьми, подобными нам, неизбежно была чем-то, чего мы всегда ожидали и извлекали выгоду из того, что наши сходные обстоятельства создали хорошую основу для общего понимания и эмпатии, а также здоровых межкультурных разговоров и дискуссий от мирских до более сложный:

«Обувь вкл или выкл?» – спросил один друг, сравнивая типично английские и японские дома.

«Определенно!» Мы ответили на кивок согласия.

«Так что ты говоришь дома?»

Язык игры и ее решающая роль в развитии языка и непосредственных потребностях детей и желание присоединиться к ним и стать друзьями не могут быть преувеличены. Кроме того, он часто является ключом к дыханию жизни на языке меньшинства, что ребенок может иметь ограниченные встречи за пределами дома.

Хотя каждый опыт отличается, я надеюсь, что, разделив несколько моих, вы можете найти что-то, что соединяется. И, пожалуйста, не стесняйтесь делиться своим!

И последнее, но не менее важное: всегда нужно знать, как найти другие группы и информацию, имеющую отношение к нам, для любого места или времени в нашей жизни. Некоторые из наиболее распространенных терминов, которые я нашел полезными при поиске в Интернете, включают смешанная раса, межрасовые, смешанные корни, смешанное наследие а также многонациональным, но половина, двойная, а также ЛППО может также привести к новым открытиям, как я нашел в Японии. И в наши дни многие группы процветают с распространением социальных сетей. Но если в вашей области нет группы, сейчас может быть самое лучшее время для ее запуска.

Филипп Шигео Браун

Развитие свободы чтения с детьми

В некоторых наших предыдущих блогах мы говорили о Наслаждение чтением с вашим ребенком а также Чтение рутинной реальности. Но как насчет помощи детям стать независимыми читателями?

Автор, преподаватель курсы изучения китайского языка и владелец собственной языковой школы в Японии Мари Накамура разработала в своей школе трехступенчатую программу грамотности, Английская площадь. В недавней статье для Учитель языка, она фокусируется на повышении уровня беглости чтения среди детей младшего школьного возраста. Она считает, что говорит беглость чтения, какие подходящие материалы и какие виды деятельности мы можем использовать, чтобы помочь.

Что такое беглость чтения?

Чтобы свободно читать, мы должны точно и автоматически распознавать слова. Однако перед этим дети сначала должны развить распознавание букв, знать их звуки и смысл слов перед обработкой предложений и так далее. Хотя мы можем читать по целому ряду конкретных причин и личных целей, мы обычно читаем, чтобы понимать сообщение, общаться с писателем и расширять наши знания. С этим может получиться наслаждение, но когда сталкиваются с слишком сложным материалом, дети могут разочароваться и, возможно, отложить чтение.

Какие материалы для чтения мы должны использовать?

При развитии беглости чтения мы знаем, что дети больше всего выигрывают от многих возможностей читать простые проходы устно, неоднократно и с инструкциями. Исследования также показали, что знание, по меньшей мере, 98% слов необходимо для того, чтобы иметь возможность с высокой степенью успеха создавать смысл, что также помогает детям оставаться мотивированными к чтению. Разумеется, контент должен быть также на правом уровне зрелости, а также быть интересным и интересным, например, расширяя свои знания, в то же время заставляя их больше думать о своей жизни и окружающем их мире.

Как мы можем способствовать свободе чтения и независимости?

Для беглости развития Мари предлагает использовать рассказы, с которыми знакомы дети, особенно те, которые они читали (или читали им), когда они были моложе. В дополнение к повторному чтению простых материалов и оказанию помощи, когда это необходимо, мы также можем добавить соответствующие мероприятия, связанные с развитием. Например, с детьми, которые являются более нерешительными, мы можем сначала прочитать слово или предложение, а затем попросить их прочитать его вслух. Они могут также попытаться затмевать, даже сначала вздохнув, пытаясь идти в ногу с тем, кто читает. Мы можем даже показать детям, как тень с книгами Дино Линго, например, читая слова вслух, слушая аудио. Они также могут научиться пасти пальцем, когда они слышат прочитанные слова.

Когда дети сталкиваются с более длинными и трудными словами, мы можем показать им, как разбить их на свои слоги, например тиранозавр. Прикрывая части слов пальцами, я также могу оставить части, которые мои дети (АА) либо знают, как читать, либо могут пытаться прозвучать. Тем не менее, высказывание некоторых слов может быть сложным, поэтому одна вещь, которая работает хорошо (с детьми, а также взрослыми учениками английского языка), создает сложные слова назад , как показано ниже. И пение выразительно неизменно добавляет к веселью!

Me: Скажите, «rus» (выразительно)

AA: «rus» (смеется)

AA: «saurus» (тихо)

Я: Отлично. Громче. «Заигиз»!

АА: «САУРУС»! (смеющийся)

АА: «тиран …» (хихиканье)

Мне хорошо. «Tyranno»

Я: «тирано, тираННО, ТИРАННО»! (становится громче)

AA: «тирано, tyRANno, TYRANNO»! (смеется снова)

Я: «сауры, сауры, сауры!»

АА: «сауры, сауры, сарусы»!

Я: Хорошо! Тиранозавр! RRRRR!

AA: Rrrr !! (смеется) Тираннозавр !! (смеющийся)

Итак, какие действия по чтению беглости работают для вас и ваших детей? Пожалуйста, не стесняйтесь делиться своими идеями и опытом и дайте нам знать, как вы ладите с любой из вышеперечисленных действий и методов.

Филипп Шигео Браун

Социальные преимущества воздействия на другие языки

Недавние исследования показывают, что «многоязычная экспозиция улучшает не только познавательные способности детей, но и их социальные способности» («Высшие социальные навыки двуязычных», Нью-Йорк Таймс, 11 марта 2016 г.). Хотя я опасаюсь звуковых укусов, которые могут ошибочно побуждать нас думать, что люди «превосходят» просто благодаря тому, что говорят более одного языка, могут быть определенные преимущества, которые также служат хорошим напоминанием и источниками мотивации для родителей и детей так.

Во-первых, исследователи в области психологии развития обнаружили, что раннее воздействие многоязычной среды может способствовать эффективной коммуникации, поскольку дети развивают более перспективные навыки. И в последующем исследовании даже дети в возрасте от 14 до 16 месяцев могут увидеть развитие этих навыков межличностного общения в результате воздействия многоязычной среды. Исследование добавляет преимущества, которые были засвидетельствованы родителями по всему миру и распространены в таких показаниях:

Выгоды от многоязычия, которые нам нравятся, в частности, включают способность видеть ситуации с нескольких точек зрения (уже в 2, наша дочь знает, что существует несколько способов сказать одно и то же), что приводит к терпимости, открытости, сопереживанию.

Как отмечает профессор Кэтрин Кинслер в своей статье в «Нью-Йорк Таймс», «… социальное преимущество, которое мы идентифицировали, похоже, возникает из-за того, что оно воспитывается в среде, в которой испытывают множественные языки, а не от того, чтобы быть двуязычным как таковым. Это потенциально хорошая новость для родителей, которые не являются двуязычными, но которые хотят, чтобы их дети пользовались некоторыми преимуществами многоязычия ». И в аналогичном смысле книги Dino Lingo Books и Dino Lingo также хорошо подходят для родителей, которые не являются двуязычные (или полностью двуязычные, как и я), но надеюсь, что их дети могут извлечь выгоду из многоязычного воздействия.

Филипп Шигео Браун

Чтение рутинной реальности

Блог в прошлом месяце, Наслаждайтесь чтением с ребенком, напомнил и перемолвил меня на то, чтобы претворить в жизнь больше того, что мы знаем о чтении. Однако рассмотрение Лучшие 10 советов дал мне место для большего размышления и оставил меня с некоторой пищей для размышлений. Поделившись здесь, я надеюсь, что мы можем поощрять и учиться вместе.

1. Сделайте книги частью своей семейной жизни – Всегда есть книги, чтобы вы и ваши дети были готовы читать всякий раз, когда есть шанс.

У нас есть несколько небольших книжных полок, посвященных нашим детям, и им всегда нравилось иметь доступ к ним свободно (даже если это иногда приводило нас к отвлечению в ранние годы малыша!). Хотя у нас есть книги по всему дому, я должен признать, что мы на самом деле не читаем их очень часто, тем более, что наш третий ребенок в прошлом году, а наш трех- и пятилетний может видеть, что 90% нашего чтения находится на экране. Поэтому, чтобы изменить это, я собираюсь сделать совместные усилия на этой неделе, чтобы установить мою собственную программу чтения, которая включает в себя садиться с книгой.

2. Присоединитесь к своей местной библиотеке – Получите вашему ребенку библиотечную карточку. Вы найдете новейшие видеоигры, blu-ray и DVD, а также тонны и тонны фантастических книг. Позвольте им выбирать свои собственные книги, поощряя их собственные интересы.

Честно говоря, я не знаю, есть ли у нас местная библиотека здесь, в Малайзии, поскольку я еще не изучал ее (пока?), Хотя есть несколько книг, которые можно разделить через наш местный общественный зал. К счастью, нам также давали и много книг на протяжении многих лет, но я, тем не менее, с нетерпением жду, когда на этой неделе покажу Dino Books своим детям. И меня особенно волнует множество историй со всего мира. Мы всегда позволяем нашим детям выбирать, что читать для истории сна или в любое другое время, поэтому я задаюсь вопросом, что они будут выбирать дальше.

3. Сопоставьте их интересы – Помогите им найти нужную книгу – неважно, есть ли это вымысел, поэзия, комиксы или научно-популярные произведения.

В редких случаях, когда наши дети не могли выбирать, мы сделали предложения, которые почти всегда были хорошо восприняты, возможно, потому, что они еще так молоды! Однако одна вещь, которая была заметна, – относительное отсутствие ведущих персонажей и моделей для подражания для девочек, хотя с годами это постепенно менялось. Для всех, кого интересует, A Mighty Girl, отличный ресурс.

4. Все чтение хорошее – Не дисконтируйте ноу-хау, комиксы, графические романы, журналы и листовки. Чтение читается, и все хорошо.

Мы поощряем наших детей читать что-либо от знаков и табличек регистрации автомобилей до того, что они замечают и спрашивают нас. Тем не менее, я думаю, мы могли бы еще указать и спросить их больше, а также сыграть больше игр для чтения, чтобы развить их навыки распознавания писем и звуков. Оксфордская сова, например, предлагает множество подходящих для времени идей.

5. Устраивайтесь! – Пристегнитесь где-нибудь теплым и уютным с вашим ребенком, либо в постели, либо в сумочке, либо на диване, либо убедитесь, что они где-то удобны при чтении в одиночку.

К счастью, это обычно кажется легким и приятным для достижения, хотя иногда у нас есть проблемы с бодрствованием.

6. Задайте вопросы – Чтобы они заинтересовались историей, задайте свои детские вопросы, когда будете читать: «Как вы думаете, что будет дальше?» Или «Где мы добрались до прошлой ночи? Вы помните, что уже произошло?

Обычно я спрашиваю их о картинах, например. Как вы думаете, кто это? Почему у него проблемы? Что он должен сделать? На данный момент мы заканчиваем 99% книг, которые мы читаем за один раз, но когда мы начинаем читать более длинные, другие вопросы здесь, безусловно, окажутся полезными, поэтому хорошо держать их в глубине души.

7. Читайте, когда вы получаете шанс – Возьмите книгу или журнал в любое время, которое должен ждать ваш ребенок, например, при хирургии врача.

Когда моя мама сделала это со мной, я сделал то же самое с нашими детьми и сохранил книгу со своими медицинскими документами, другую в сумке для младенцев и с их запасной одеждой – все хорошо. Теперь мне просто нужно помнить, чтобы время от времени менять их!

8. Прочитайте снова и снова – Поощряйте ребенка перечитывать любимые книги и стихи. Повторное чтение помогает повысить уровень владения и уверенности.

Как и многие, если не большинство детей, наши попросят прочитать что-то, что им нравится снова и снова (хотя реже, поскольку они стали немного старше, к счастью). Чтобы избавиться от скуки после n-го времени, помимо пробуждения разных голосов и скоростей, может быть интересно добавить и / или изменить биты и посмотреть, как они реагируют. Каждый раз задавать разные вопросы каждый раз было интересно и неожиданно.

9. Рассказы о погоде – Регулярно читайте с ребенком или детьми перед сном. Это отличный способ закончить день и провести ценное время с вашим ребенком.

Для нас мы можем быть вне дома до ужина в выходные, а это значит, что дети засыпают в машине по дороге домой. В течение недели я предполагаю, что у нас есть ночь на 2 ночи в неделю. Это определенно область, которая может извлечь выгоду из приверженности и усилий, чтобы установить рутину чтения, и поставив перед собой конкретную цель 3-4 из 5-недельных ночей плюс воскресный вечер – это первый шаг к тому, чтобы сделать это реальностью. Книги Dino также могут предложить мне «План B» по ночам, где я наедине с детьми, и наши однолетние потребности определяют приоритетность.

Кстати, если вы ищете дополнительную мотивацию, исследования профессоров Кальба и Ван Оурса в 2013 году показывают, что эффекты рутинного родительского чтения могут быть весьма значительными, увеличивая не только чтение, но и другие познавательные навыки, по крайней мере, до 10-11 лет , Например:

8220; детям от четырех до пяти лет, которые читаются три-пять раз в неделю, имеют те же способности чтения, что и дети на шесть месяцев старше (которые читаются только дважды или менее в неделю). Чтение детям от шести до семи дней в неделю помещает их почти на год раньше тех, кто не читается. Было также установлено, что чтение маленьким детям оказывает положительное влияние на развитие навыков счета. 8221; Sydney Morning Herald, 3 марта 2013 г.

Преимущества, по-видимому, продолжаются на всю оставшуюся жизнь и, в частности, «Результаты указывают на прямой причинный эффект от чтения детям в раннем возрасте и их будущим результатам обучения независимо от родительского дохода, уровня образования или культурного фона» (Kalb and Van Ours, 2013).

10. Рифма и повторение – Книги и стихи, которые включают в себя рифму и повторение, отлично подходят для того, чтобы побудить вашего ребенка или детей присоединиться и запомнить слова.

К счастью, немало книг, которые мы имеем, написаны в стихах, и они действительно веселые и запоминающиеся. Песни и детские рифмы также могут обеспечить отличные возможности, конечно, для ритма, рифмы и повторения.

В течение последнего месяца, когда я чувствовал, что добился определенных успехов в чтении с моими детьми, в основном это связано с тем, что мой бессознательный ум пытается следить за тем, что мы знаем, чтобы быть важным. Тем не менее, принятие сознательных мер в течение следующего месяца должно помочь. Итак, что помогло и помогло вам сделать обычное чтение реальностью?

Филипп Шигео Браун

Что родители хотят знать о двуязычии

Общепризнано, что большинство людей по всему миру являются двуязычными или многоязычными и используют 2 или более языков или диалектов в повседневной жизни. И разнообразие двуязычных языков в многокультурных обществах продолжает расти. Помимо обмена увлекательными фактами о том, как это произошло (двуязычие Best Kept Secret), проф. Грожан обращается к 11 из наиболее часто задаваемых вопросов родителями и опекунами (коллажирует Кори Хеллер, основатель многоязычной жизни). Здесь они ниже с краткой информацией о пулевой точке (но, пожалуйста, не забудьте щелкнуть ссылку на оригинальную, полную статью):

Как можно рассказать, достаточно ли детей уделять внимание каждому языку?

  • Поскольку нет достаточной меры для «достаточного», максимального и сбалансированного ввода, нацеленного на ежедневную основу, особенно для того, чтобы дети могли использовать, а не просто понимать языки
  • Взаимодействие с людьми лучше, чем просто смотреть телевизор или DVD
  • Убедитесь, что для каждого языка существуют одноязычные ситуации, в которых дети должны использовать один и тот же язык (и не могут переключаться по коду)

Какой 8220; лучше 8221; метод помощи детям становится двуязычным (например, один родитель 8211; один язык, язык меньшинства дома и т. д.)?

  • Профессор Грожан предпочитает и рекомендует язык меньшинства дома: хотя один из родителей должен говорить на своем втором (или третьем) языке, а язык должен подкрепляться другими людьми, чтобы дать ему прочную основу, большинство (сообщество / школа ) язык имеет меньше проблем в поиске своего места; более слабый язык (домашний язык) получит гораздо больший вклад, чем если бы его использовал только один родитель, а ребенку может быть проще связать один язык дома, другой – снаружи.
  • Тем не менее, у каждого метода есть свои плюсы и минусы, и эффективность будет зависеть от ребенка, родителей, местных обстоятельств и т. Д.

Можно ли переходить от одного метода к другому или к одному языку другому?

  • Изменения в обстоятельствах могут потребовать изменения в методе, но настоящая коммуникативная потребность в обоих языках имеет основополагающее значение для обеспечения их дальнейшего использования (а не просто «необходимости», налагаемой родителями!)
  • Если дети достаточно взрослые, обсуждение изменений в стратегии с ними может помочь переходу

Что говорят исследования, у непрофессионала о терминах, о преимуществах двуязычия / многоязычия над монолингвизмом?

  • Более поздние исследования показывают, что двуязычия превосходят монолингвины в определенных задачах, например, с использованием выборочного контроля; они выполняют точно также с анализом представлений; и иногда делают меньше в одноязычных словарных тестах (где их другой язык может быть доминирующим)
  • Профессор Грожан предупреждает, что люди опасаются более старых исследований из-за отсутствия контрольных факторов

Можно ли воспитывать ребенка на не родном языке, даже если родители не говорить на этом языке совершенно отлично (но достаточно хорошо), и они не t имеет идеальный родной акцент (но это достаточно хорошо)?

  • Опять же, наличие подлинной потребности в использовании языков является ключевым, а также поддерживающие факторы, такие как количество и тип ввода (как упоминалось выше)

Существуют ли особые золотые правила, которые должны соблюдать каждая семья в отношении воспитания детей на нескольких языках?

  • Хотя каждая семья и ситуация различны, профессор Грожан сначала подчеркивает важность понимания факторов, которые способствуют дополнительному приобретению языка, подчеркивая «фактор необходимости», языковой вклад, роль семьи, школы и сообщества, а также отношение к языка, культуры и двуязычия. Опять же, профессор Грожан указывает на важность одноязычных ситуаций для содействия подлинной коммуникативной необходимости.
  • Поддержка родителей и детей в понимании того, что значит быть двуязычным, а также би- / мультикультурным, также неоценима и часто является ключом к обеспечению того, чтобы этот процесс был в основном положительным опытом, несмотря на неизбежные проблемы

Стоит ли супруг говорить на своем языке, даже если они только с ребенком немного времени?

  • Даже если экспозиция ограничена, некоторые лучше, чем никто, и никто никогда не знает, какую роль может играть язык в будущем ребенка

Как следует иметь дело с более чем двумя языками в семье и как можно добавить дополнительный язык для уже двуязычного домашнего хозяйства?

  • Профессор Грожан еще раз подчеркивает «фактор необходимости» и устанавливает одноязычные ситуации для каждого языка

Что будет с детьми двуязычие, когда они начинают ходить в школу на общинном языке?

  • Язык сообщества, вероятно, станет доминирующим языком
  • Дети могут попытаться использовать его исключительно с родителями, особенно с 6 лет до раннего подросткового возраста, часто, чтобы не чувствовать себя «разными»,

Что нужно делать, когда детям поставили диагноз нарушения речи, и им говорят, что причиной их двуязычия / многоязычия? Можно ли пойти против того, что может сказать логопед / школьный терапевт и до сих пор говорить на родном языке дома?

  • «Исследователь двуязычия и логопед Сюзанна Дёкке ясно заявляют, что двуязычие не является причиной языковой задержки и языковых расстройств»
  • Кроме того, «… прекращение домашнего языка не улучшит двуязычный ребенок способности на большинстве (школьном) языке; напротив, это может иметь и другие предвзятые последствия »

Что касается культурных вопросов, таких как двуязычные дети, ассимилирующие в общине, а также сохраняя связь с родителями культуры?

  • Осознание того, что значит быть бикультурным, и как это влияет на чувство идентичности детей, важно
  • Некоторые дети отказываются от одного языка / культурной идентичности над другим, а некоторые отвергают оба, но большинство из них, в конце концов, соглашаются в разной степени и, «… биологические деятели, которым разрешено быть такими, какие они есть, и которые принимают их двойное наследие, являются бесценными членами общества, которые преодолевают разрыв между культурами, к которым они принадлежат»

Как родители, мы не только думаем о таких вопросах, как выше, но также должны сосредоточиться на повседневных практиках и на более длительный срок. Наша более ранняя запись в блоге «Как повысить двуязычный ребенок» включает в себя несколько ключевых моментов в кратчайшие сроки: от начала как можно раньше с согласованной языковой политики (например, одного родительского языка или языка меньшинства дома) для понимания индивидуальных различий и развития , критический период и то, что мотивирует вас, а также вашего ребенка.

К счастью, какова бы ни была ваша ситуация в наши дни, есть множество ресурсов и поддержки в Интернете, а также все большее число мультикультурных сообществ и массовых движений. Например, Многоязычность, предлагает отличный совет от начала и обучения дома, чтобы быть не родным и решать общие проблемы. И для меня, пытаясь воспитывать наших детей три раза в год / в культурном плане и не уверен, куда мы можем отправиться в мир, особенно важно, что Dino Lingo особенно выделяется из-за того, что на самом деле это намного больше, чем двуязычный сайт из-за всех вариантов многоязычия ,

Автор: Филип Шигео Браун

Подробнее о обучающих наборах Dino Lingo для двуязычных детей

Наслаждайтесь чтением с ребенком

Чтение является ключевым компонентом хорошей языковой среды для детей и очень маленьких детей, а также дошкольников, а чтение детей с раннего возраста помогает воспитывать привычку к жизни с пожизненными преимуществами. Более того,

Чтение книжек с книгами с ребенком – один из самых важных и приятных способов провести время вместе. Сочетание картин и слов – это тесная связь, которая отражает отношения между родителем и ребенком.

Энтони Браун, Детский лауреат 2009-11

В рамках своей кампании «Наслаждайтесь чтением» Пирсон выпустил полезное, красочное и легко читаемое руководство «Чтение с ребенком», свободно загружаемое на 26 языках. В дополнение к рассмотрению ряда общих вопросов, таких как Что мне делать, если мой ребенок выбирает слишком сложную книгу? а также Как я могу найти нужную книгу?, он предлагает несколько полезных советов для изучения историй и их оживления. (Смотрите также, Дино Линго Руководство для родителей.)

С книгой с картинками ребенок смотрит на фотографии, а взрослый читает текст. Это приводит к неожиданным и стимулирующим совместным разговорам между ними, поскольку текст и фотографии исследуются и оцениваются. В лучших книгах с картинками часто возникает таинственный разрыв между картинками и словами, пробел, наполненный воображением ребенка.

Существует также более углубленное руководство «Наслаждайтесь чтением для родителей», в котором рассматриваются ключевые моменты, из-за которых важно чтение и какая разница мы можем сделать родителями, что и как читать с младенцами и детьми. Он также содержит верхние советы по акустике и полезные советы для детей, которые, похоже, не любят читать. Вот их Лучшие 10 советов, которые помогут детям наслаждайся чтением на основе отзывов от экспертов и авторов:

1. Сделайте книги частью своей семейной жизни – Всегда есть книги, чтобы вы и ваши дети были готовы читать всякий раз, когда есть шанс.

2. Присоединитесь к своей местной библиотеке – Получите вашему ребенку библиотечную карточку. Вы найдете новейшие видеоигры, blu-ray и DVD, а также тонны и тонны фантастических книг. Позвольте им выбирать свои собственные книги, поощряя их собственные интересы.

3. Сопоставьте их интересы – Помогите им найти нужную книгу 8211; это не имеет значения, если это вымысел, поэзия, комиксы или неигровая литература.

4. Все чтение хорошее – Не дисконтируйте ноу-хау, комиксы, графические романы, журналы и листовки. Чтение читается, и все хорошо.

5. Устраивайтесь! – Пристегнитесь где-нибудь теплым и уютным с вашим ребенком, либо в постели, либо в сумочке, либо на диване, либо убедитесь, что они где-то удобны при чтении в одиночку.

6. Задайте вопросы – Чтобы они заинтересовались историей, задайте свои детские вопросы, когда будете читать: «Как вы думаете, что будет дальше?» Или «Где мы добрались до прошлой ночи? Вы помните, что уже произошло?

7. Читайте, когда вы получаете шанс – Возьмите книгу или журнал в любое время, которое должен ждать ваш ребенок, например, при хирургии врача.

8. Прочитайте снова и снова – Поощряйте ребенка перечитывать любимые книги и стихи. Повторное чтение помогает повысить уровень владения и уверенности.

9. Рассказы о погоде – Регулярно читайте с ребенком или детьми перед сном. Это отличный способ закончить день и провести ценное время с вашим ребенком.

10. Рифма и повторение – Книги и стихи, которые включают в себя рифму и повторение, отлично подходят для того, чтобы побудить вашего ребенка или детей присоединиться и запомнить слова.

И помимо того, что мы делаем в качестве родителей, разделение их с другими членами семьи, опекунами и т. Д. (И показывая им, как использовать Дино Линго), не только поможет сделать чтение большей частью жизни вашего ребенка, но и расширить сферу опыта и наслаждения для всех.

«Читатель живет тысячей жизней, прежде чем он умрет», – сказал Йоджен.

Человек, который никогда не читает, живет только один.

Джордж Р. Р. Мартин, Танец с драконами

Гость автор Филип Шигео Браун

Преимущества двуязычия

Преимущества двуязычия

1 У мозга ребенка больше синапсов (по сравнению со взрослым мозгом) и большей пластичности. Это означает, что дети, естественно, могут лучше изучать языки, чем взрослые.

2 Исследование, в котором оценивались математические и языковые оценки из 2 групп (1 группа изучала 30 минут испанского языка за 1 семестр и другую сопоставимую группу), не обнаружила, что группа, изучавшая иностранный язык в течение 1 семестра, имела более высокие математические и языковые оценки по школа.

3 Исследование, в котором изучались баллы чтения средних детей-интеллектуалов, показало, что существует тесная взаимосвязь между изучением иностранного языка и лучшими показателями чтения.

4 Согласно результатам тестов IQ из 2-х групп: иммерсионный французский класс против обычного класса, ученики французского класса с погружением имели более высокие оценки IQ (например, классифицировали разнородные объекты и т. Д.),

5 Анализ базовых навыков штата Луизиана. Тесты оценок 13200 3-го и 5-го классов показали, что учащиеся, изучавшие уроки иностранных языков, лучше учились в тесте на английском языке.

6 Двуязычные дети более восприимчивы к неродственным языкам / легко различают разные звуки

7 Двуязычие лучше справляться с отвлечениями

8 Двуязычные дети имеют лучшие навыки решения проблем. Наличие более лингвистической и культурной информации позволяет двуязычным взглянуть на различные аспекты проблемы.

9 Двуязычные дети могут читать лучше, чем их сверстники.

10 Двуязычные дети могут больше узнать о любой другой культуре

11 Двуязычные дети получают гибкость в приобретении любой новой информации

12 Двуязычные дети имеют преимущество в многокультурном, многоязычном многонациональном мире

13 Двуязычные дети лучше работают в ситуациях, требующих многозадачности

14 Двуязычие задерживает слабоумие и болезнь Альцгеймера

15 Билингвизм помогает детям стать более творческими (Bialystok, 2001): независимое от поля мышление …

16 Двуязычие лучше понимать другие культуры и страны

17 Двуязычие могут легко взаимодействовать с транснациональными корпорациями

18 Двуязычные люди могут легко изучить третий язык

19 Двуязычие может лучше использовать язык творчески

20 Двуязычие получают конкурентное преимущество в будущих рабочих местах

21 Двуязычие имеют лучшую память, когда дело доходит до запоминания слов, зависящих от языка

22 Один из пяти американцев говорит на другом языке, кроме английского, дома. Две трети детей в мире воспитываются билингвально.

23 Только двуязычные дети в семьях иммигрантов могут понять истинное наследие своих предков

24 Люди, которые знают более одного языка, лучше справляются с конфликтом

25 Люди, которые изучают языки в раннем возрасте, становятся лучше в творчестве и расходящемся мышлении

26 Сондерс (1998) обнаружил, что учащиеся в программе ESFL средней школы в Грузии, набрали больше баллов по математической части теста «Тест на основные навыки» в Айове

27 Учащиеся, изучающие иностранный язык в начальной школе, имеют лучшие навыки общения, улучшают познавательное развитие и повышают культурную осведомленность.

28 Студенты, изучающие другой язык, получают более высокие баллы в вступительных экзаменах в колледж

29 Изучение иностранных языков увеличивает показатель SAT. Купер (1987) проанализировал 23 столичных средних школ на юге и обнаружил, что учащийся, изучавший какой-либо иностранный язык в течение как минимум 1 года в целом, имел более высокие баллы SAT.

1 Примечания к исследованию: Изучение языка и развивающийся мозг. (1996) Изучающие языки, 1/2, 17.

2 Армстронг, П. У. и Дж. Д. Роджерс. (1997). Реализованные основные навыки: влияние обучения иностранному языку на чтение, математику и язык. Изучающие языки, весна, 20-31.

3 Гарфинкель, А. и К. Э. Табор. (1991). Начальная школа Иностранные языки и чтение английских достижений: новый взгляд на отношения. Иностранные языки Annals, 24/5, 375-382

4 Samuels, D. D. and R. J. Griffore (1979). Платтсбургская программа по переводу на французский язык: ее влияние на интеллект и самооценку. Изучение языков, 29/1, 45-52.

5 Dumas, L. S. (1999). Изучение второго языка: разоблачение вашего ребенка в новый мир слов усиливает ее силу, словарный запас и самооценку. Ребенок, 72, 74, 76-77.

7 Семь шагов для воспитания двуязычного ребенка. Наоми Штайнер, Сьюзан Л. Хейс, Стивен Паркер, 2008

8 Кесслер Quinn, 1980,87, Hakuta, 1986

9 Семь шагов для повышения двуязычного ребенка. Наоми Штайнер, Сьюзан Л. Хейс, Стивен Паркер, 2008

10 Семь шагов для поднятия двуязычного ребенка. Наоми Штайнер, Сьюзан Л. Хейс, Стивен Паркер, 2008

12 Семь шагов для повышения двуязычного ребенка. Наоми Штайнер, Сьюзан Л. Хейс, Стивен Паркер, 2008

15 Семь шагов для воспитания двуязычного ребенка. Наоми Штайнер, Сьюзан Л. Хейс, Стивен Паркер, 2008

16 Семь шагов для повышения двуязычного ребенка. Наоми Штайнер, Сьюзан Л. Хейс, Стивен Паркер, 2008

17 Семь шагов для воспитания двуязычного ребенка. Наоми Штайнер, Сьюзан Л. Хейс, Стивен Паркер, 2008

18 Семь шагов для воспитания двуязычного ребенка. Наоми Штайнер, Сьюзан Л. Хейс, Стивен Паркер, 2008

19 Семь шагов для воспитания двуязычного ребенка. Наоми Штайнер, Сьюзан Л. Хейс, Стивен Паркер, 2008

20 Marcos, K. M. (1998). Изучение второго языка: что нужно знать родителям. Национальный журнал PTA, август / сентябрь, 32-33.

21 Семь шагов к повышению двуязычного ребенка. Наоми Штайнер, Сьюзан Л. Хейс, Стивен Паркер, 2008

23 здравый смысл

25 Marcos, K. M. (1998). Изучение второго языка: что нужно знать родителям. Национальный журнал PTA, август / сентябрь, 32-33.

26 Сондерс, C. M. (1998). Влияние изучения иностранного языка в начальной школе на баллы на экзамене в области Айовы основных навыков и анализ отношений учеников и участников. Неопубликованная диссертация, Университет Грузии.

27 Маркос, К. М. (1998). Изучение второго языка: что нужно знать родителям. Национальный журнал PTA, август / сентябрь, 32-33.

28 College Board, 2003

29 Cooper, T. C. (1987). Изучение иностранного языка и SAT-Verbal Scores. Журнал современного языка, 71/4, 381-387

Французская деловая культура

Французская деловая культура

Табу и вещи, которых следует избегать во Франции

  • Предполагая, что все французы должны понимать и говорить по-английски
  • Раздевал ноги
  • Используйте неофициальную версию 8220; вы 8221; (tu) вместо вежливой формы 8220; уоиз 8221;
  • Вызов людей с их именами (не табу, но может считаться неофициальным на первом собрании)
  • Попытка опровергнуть французского человекаИдея № и доказать его / ее неправильную
  • Утешение, когда меня спрашивают французские
  • Забота о одном этническая принадлежность
  • Забота о том, сколько человек делает, один богатство
  • Показ богатства
  • Выполнение знака OK (с помощью большого и указательного пальцев)

Французский стиль общения

  • Французы менее прямые, чем их североевропейские соседи; однако они определенно более прямые, чем азиаты, южноамериканцы, южно-европейцы и ближневосточники. Поэтому французские люди могут быть классифицированы как прямые и низкоконтекстные коммуникаторы. По словам Эдуарда Холла, в этих типах обществ обычно наблюдаются следующие характеристики:
  • Обычно люди предпочитают прямые, явные и формальные заявления и запросы
  • То, что вы говорите, более важно, чем то, как вы это говорите
  • То, что сказано, более важно, чем кто сказал
  • Люди означают, что они говорят
  • Прямая критика: хорошо критиковать или отвергать точка перед другими (например, ваша производительность неприемлема)
  • Люди откровенны и понятны.
  • Заключение / основной пункт излагаются сначала с последующим объяснением (выберите A из-за причины 1, причины 2, причины 3)
  • Меньше времени на построение отношений и общение и больше времени на обсуждение деталей
  • Больше ориентироваться на людей построение отношений и больше сосредоточиться на задаче
  • Правила, процедуры и критерии оценки должны быть четко определены в начале проекта, а не только после 8220; здравый смысл 8221;
  • Письменная связь важна или важнее, чем личная связь и личные обязательства
  • Бизнес осуществляется между компаниями не между отдельными лицами
  • Распределение электроэнергии, как правило, является равным среди группы представителей
  • Может потребоваться обновление и / или уточнение часто на разных этапах проекта
  • Тенденция к монохроническому (по одной вещи одновременно, настоящее более важно, чем прошлое)
  • Людям не нужно читать между строк или наблюдать за группой, чтобы понять, что происходит
  • Работа и социальная жизнь отдельны
  • Задача, процедура и протокол более важны, чем отношения, сети и люди
  • Тенденция к эгалитарности. ВсеПравило № важно независимо от его / ее фона, социального статуса, власти, возраста, пола и т. Д.
  • Оратор должен быть как можно более прямым и подробным, чтобы убедиться, что слушатель может четко понимать все
  • В беседах мало аналогов, метафор и украшений
  • Язык тела менее важен, чем то, что сказано
  • Тенденция к индивидуализму и ценности самореализации / индивидуальной свободы
  • Используйте индуктивную логику (если мы видим a1, a2 и a3, тогда должно существовать A)
  • В руководствах столько текста, сколько изображений
  • Высокая прозрачность и обмен информацией внутри организаций
  • Для принятия решения следует использовать только логику и факты
  • Бизнес и дружба – это отдельные вещи. ОК, чтобы отказаться от другаЗапрос № о бизнес-проекте.

Французский стиль переговоров

  • Французы эмоционально выразительны и противоречивы. Французы склонны говорить немного больше, чем их коллеги, и часто задают различные вопросы, которые делает другая сторона. В Северной Европе они заботятся о логике, рациональности и законах ЕС. Д-р Льюис указывает, что у французов есть линейно-активный стиль переговоров, который имеет следующие характеристики:
  • Иногда прерывает
  • Получает данные из профессиональных ресурсов
  • Планы заранее и подробно
  • Не проявляет всевозможных чувств
  • Противоречит логике. Часто задает вопросы.
  • Спорит профессионально и дипломатично
  • Каждый проект рассматривается отдельно. Фокусируется на текущем проекте.
  • Иногда бросает вещи
  • Тонкий язык тела и выражение лица
  • Делает одно за раз
  • фактографический

Знаменитые французские певцы

Известные французские спортивные команды

  • Париж Сен-Жермен (Футбол)
  • Олимпик-де-Марсель (футбол)
  • Бордо (футбол)

Французские дети книги

Путешествия по Урду 8211; Урду для детей

Язык урду насчитывает от 60 до 70 миллионов говорящих по всему миру. Урду является официальным языком Пакистана, насчитывающим 13 миллионов ораторов. В Индии более половины мировых урду занимают 52 миллиона человек. Другие страны, на которых говорят Урду, – это Соединенное Королевство, Саудовская Аравия, Соединенные Штаты и Бангладеш. В Пакистане и Индии есть много красивых мест для путешествий, которые вы можете посетить. Три самых популярных направления в Пакистане: Конкордия, озеро Саиф-уль-Малук и Музаффарабад; три самых популярных направления в Индии – Тадж-Махал, Варанаси и Пещеры Аджанты

Конкордия известна как самый привлекательный участок земли в Пакистане. Это слияние двух ледников, что означает место, где оба ледника встречаются между горами. Вокруг Конкордии сосредоточены одни из самых высоких пиков в мире. Четыре мира в этом регионе находятся четырнадцать гор, которые составляют более 8 тысяч футов.

Озеро Саиф-уль-Малук считается «небесами на земле» для людей, которые посетили эту достопримечательность. расположенный в северной части долины Кагэн недалеко от города Наран. Озеро имеет высоту 3224 м (10 578 футов), что является одним из самых высоких озер в Пакистане. Посетители озера ходят в летний сезон, потому что в этом регионе есть сильный снегопад и суровая погода.

Музаффарабад – столица Азад-Кашмира, политического подразделения на севере Пакистана. Город Музаффарабад является культурной, законодательной и финансовой столицей Азад Кашмира. Музаффарабад расположен на слиянии двух рек, Джелум и Нелум. Город связан с Исламабадом автомагистралью, что значительно облегчает торговлю. Летом город является популярным местом отдыха из-за приятных погодных условий.

Тадж-Махал (то есть Королевский дворец) – мавзолей в Агре, Индия. Он был построен в 1600-х годах императором Великих Моголов Шах Джаханом в память о его третьей жене Мумтазе Махале. Королева Махала похоронена в нижней палате мавзолея. Мавзолей привлекает огромное количество туристов; в 2001 году их было около 2 миллионов человек. Тадж-Махал широко признан 8220, драгоценность мусульманского искусства в Индии и один из всемирно восхищенных шедевров мира наследие 8221 ;.

Варанаси расположен на берегу реки Ганг. Варанаси – очень священный и религиозный город. Это очень важно для буддистов, но еще более важно для индусов и джайнов, потому что Варанаси является одним из семи священных городов в религии. Кроме того, Варанаси является одним из старейших постоянно населенных городов мира.

Пещеры Аджанты расположены в Махараштре, Индия, и состоят из около 300 памятников буддийской пещеры. Говорят, что они являются лучшим изображением индийского искусства, все еще живущего сегодня. Пещера была построена в 2-х секциях, часть пещер была построена около II века до нашей эры, а другая часть была около 500 г. н.э. Пещеры были найдены в 1819 году британской охотничьей партией. Фрески были в основном полями сражений и парусными кораблями, а также улицами города, заполненными животными лесами до снежных гор.

Я купил физический комплект Dino Lingo и пакет онлайн-подписки, как я могу получить доступ к онлайн-урокам?



Ginebra Larios empleada:

Tónica Schweppes empleada:

Otros ingredientes: